Celebrando a Shakespeare en todos los idiomas

Jul 01, 2012 Comments Off on Celebrando a Shakespeare en todos los idiomas by

Por Jimena Gorráez

No cabe duda que Shakespeare forma parte del ADN cultural de la Gran Bretaña. Es una figura clave en el mundo de las letras universales que pone a Inglaterra, en particular, en un lugar sumamente especial del cual toda esta isla se siente muy orgullosa.

Como parte de la Olimpiada Cultural, el Shakespeare’s Globe se puso al frente de un complejísimo y ambicioso proyecto: presentar 37 obras de Shakespeare en 37 idiomas. Pero no sólo se contemplaron los diversos idiomas, sino también sus acentos. El mundo de habla hispana estuvo representado por el español de México, Argentina y naturalmente, España.

En entrevista exclusiva para Ventana Latina, el Mtro. Luis de Tavira, Director de la Compañía Nacional de Teatro (CNT) de México, nos habló del sistema de selección de las obras. Comentó que el Globe se acercó a ellos gracias a la intensa labor de difusión que realizan el Consejo Británico y la Fundación Anglo Mexicana. Fue así como el Globe les extendió la invitación para participar en este festival con la obra Enrique IV primera parte. Cabe mencionar que la asignación de las obras a las diversas compañías alrededor del mundo se llevó a cabo de manera completamente aleatoria. Y como una feliz coincidencia, la compañía argentina Elkafka espacio teatral tuvo a su cargo Enrique IV segunda parte y finalmente España, a través de la Compañía Rakatá, presentó Enrique VIII.

Todas las compañías participantes tuvieron la libertad de presentar a Shakespeare de manera completamente libre. Podían apegarse a la obra original o realizar una adaptación moderna siempre y cuando contaran con un único requisito: tener música en vivo como parte de la producción teatral.

A través de esta exitosísima iniciativa, el Globe logró reunir a la comunidad latinoamericana e hispana de Londres. Fue una oportunidad única para escuchar a un Shakespeare increíblemente cercano a nuestros países y a nuestro idioma. El Mtro. Luis de Tavira mencionó sentirse sumamente conmovido por la reacción del público tras la presentación del 14 de mayo y al ver más de una bandera mexicana ondeando entre la gente.

Fue así como Shakespeare por unos días se volvió español, argentino y mexicano, recordándonos que sus historias siguen siendo relevantes, actuales y sobre todo universales.

Lea también:

http://www.ventanalatina.co.uk/2012/07/entrevista-a-hugo-arrevillaga/

 

 

Especial Olimpiada Cultural, La revista

About the author

The author didnt add any Information to his profile yet
  • Twitter
  • Facebook
  • StumbleUpon
  • Digg
  • Technorati
  • Delicious
Comments are closed.